
La liste finale de l’International Booker Prize 2026 a été dévoilée mardi. Six ouvrages traduits en anglais restent en compétition pour cette édition qui célébrera les dix ans du prix. Parmi eux, une autrice française : Marie NDiaye, sélectionnée pour “The Witch” (“La Sorcière”), traduit par Jordan Stump et publié au Royaume-Uni par MacLehose Press.
TRENDING
- nos coups de coeur chez Next – L’Express
- Grenoble. Et si le Palais des sports renouait avec l’émotion des Jeux olympiques…
- Écosse-Côte d’Ivoire : à quelle heure et sur quelle chaîne TV voir le match amical préparatoire au Mondial 2026 ?
- Des journées "épuisantes" : Médecins du Monde alerte sur le quotidien des livreurs à vélo
- La Française Marie NDiaye en sélection finale du Booker Prize International
- États-Unis : le chef du Pentagone, Pete Hegseth, a-t-il tenté de commettre un délit d’initié ?
- « Kabuliwalla, c’est moi » d’Atiq Rahimi, un roman d’exil entre l’Afghanistan et l’Inde – De vive(s) voix
- Qu’est-ce que l’énergie (en physique) ? – Autour de la question, le magazine de toutes les sciences
Tuesday, March 31
